FROST DESCENT · 第18節氣

霜降

10月23-24日 黃經 210° 秋季第陸節氣

霜降時節楓葉紅,秋意正濃冬將至

霜降是二十四節氣中的第十八個節氣,也是秋季的第六個節氣。每年公曆10月23-24日,太陽到達黃經210°時為霜降。此時冷空氣影響增強,夜間地表輻射降溫更明顯,部分地區開始出現初霜。

氣候上,北方氣溫明顯走低、霜凍頻現;南方早晚寒涼,颱風季趨末。農業上秋收掃尾、秋播收尾並行,並做好越冬作物與設施防寒備冬工作。

物候 · 三候

一候 豺乃祭獸:豺狼得食後陳其餘,古人以為「祭」,肅殺之氣顯。

二候 草木黃落:草木葉黃而落,萬物由盛趨衰、漸歸收藏。

三候 蟄蟲咸俯:蟄蟲潛伏低伏,準備越冬,天地氣肅。

養生 · 潤燥禦寒

起居:早睡早起、早晚添衣,注意足部與腰背保暖;適度加濕,防秋燥傷肺。

飲食:潤燥養陰、溫補適度。宜食梨、百合、銀耳、芝麻、蓮藕、山藥與溫熱湯粥;少食辛辣燥熱與生冷冰飲。

運動:適度有氧與舒展,如散步、太極與拉伸;清晨寒涼,宜日出後鍛鍊,量以微汗為度。

情志:秋氣主收,宜寧心定志;讀書靜坐、短途親綠,調和情志以迎寒入冬。

民俗 · 賞楓食柿

霜降吃柿:多地有「霜降吃柿子,不流鼻涕」的俗語,取潤燥護喉之意。

賞楓登高:層林盡染之際登高賞楓,寄意祈安納吉。

祭祖祈安:部分地區在霜降前後祭祖掃墓,祈求冬令平安。

備冬防寒:添置冬衣棉被、檢修取暖設施,做好禦寒備冬之事。

詩詞 · 時令雅韻

"霜降葉黃秋意深;
西風獵獵雁南尋。"
—— 時令小詩
"霜華乍白衣初厚;
木落山明水更清。"
—— 時令小詩

曆法 · 霜始為信

霜降承接寒露、先於立冬。節令特徵為冷空氣過程更頻、部分地區初霜出現,氣候由涼轉寒。

天文意義:霜降日,太陽到達黃經210°。太陽直射點繼續南移,日照減弱、夜長加深,地表散熱更顯著。

農事指導:各地秋收掃尾與秋播收尾並行,關注霜凍預警與低溫雨雪天氣,做好作物防霜與設施保溫,加固防風。